Благодаря этому курсу вы будет звучать менее резко, более вежливо и корректно - так, как говорят англичане и все те, для кого английский родной. Эти особенности английского языка помогут вам не переводить дословно, а, значит, уберегут от неловких ситуаций
Лиана Хафизова
Когда я только переехала в Англию, я столкнулась с такой проблемой - я слышала, как англичане что-то говорят, я их отлично понимала, но сама бы так красиво никогда не сказала.
Для меня было новым всё! Например, я всегда думала, что да и нет по-английски, это yes и no. А вот и нет! В Англии никто так не говорит, все используют yes, please и no, thanks.
Я начала искать таких особенностей реального английского, но поиски не увенчались успехом. Ну не спросишь же англичан - а что вы говорите такое, о чем мы не узнали из учебников?
К тому же, англичане славятся своей вежливостью и тактичностью, и я точно понимала, если переводить все дословно, как я бы это сказала по-русски, можно быстро прослыть грубиянкой…
Более того, не все переводится так, как кажется на первый взгляд, и не сразу поймешь, а что же они имели в виду.
Я постоянно искала такие особенности речи и культуры, про которые надо особенно помнить, когда говоришь, что-то просишь, предлагаешь, соглашаемся, отказывается и так далее. Я стала снова копать в учебниках - может, там хоть что-то написать на каких фразах строятся чопорность, вежливость и дипломатичность англичан.
Пришел черед ютюба - я стала искать и там разные видео про Англию, но они больше рассказывали про достопримечательности и Королеву. На ютюбе много хороших уроков, но они записаны носителями языка, а они не сравнивают с русским языком, не могут провести аналогии. Сами англичане никогда не скажут - когда я обычно говорю “я не знаю”, на самом деле, я имею в виду нет. Мне хотелось влезть в голову англичанам, чтобы понимать что же они имеют в виду, когда что-то говорят.
Но это было невозможно, поэтому я постоянно спрашивала своего мужа - а вот то, что она сейчас сказала “может быть”, это, на самом деле, “да” или “нет”. И на мое удивление, у него всегда был ответ. Также он мне всегда терпеливо объяснял и множество других ситуаций, где люди говорят одно, имеют в виду другое, но при это их все понимают. За счет чего?
Со временем оказалось, что в этом нет никакой магии, нужно ли понимать основные принципы общения, разницу в менталитете, для того, чтобы грамотнее выражать свои мысли и правильно истолковывать слова других.
Постепенно у меня получился список ситуаций, где дословный перевод был бы грубой ошибкой. А также у меня образовался набор конструкций и подсказок, которые помогут звучать вежливо, тактично, не ставить в этом в неловкое положение ни себя, ни других.
Результат этого списка - это в основном, общением с моим супругом. Терпеливо расспрашивая его, как корректно согласиться, отказаться, а также как истолковать аналогичные ответы. Плюс, наблюдая за тем, как он говорит, а иногда просто записывая слово в слово за ним, у меня получились те самые фразы, что я искала.
И я просто удивилась, как мы по-разному мыслим и говорим. В итоге, я сама регулярно использую эти конструкции, и делюсь ими со своими учениками.
Английская вежливость или почему “да” и “нет” это не yes and no
Так родился этот курс. В нем я делюсь теми особенностями культуры англичан, которые совершенное необходимо знать, чтобы общение на английском проходило гладко.
Более того, я не просто рассказываю про отличия в общении, но и показываю, как правильно строить эти фразы для каждой ситуации, а также, как правильно истолковывать то, что говорят вам.
И если вы хотите скорректировать ваш английский в сторону большей тактичности, а также узнать, как понимать тех, кто никогда в жизни не будет разговаривать прямолинейно, то мой курс поможет вам звучать более адекватно для общения с вежливыми и дипломатичными англичанами или европейцами.
Табу для англичан: на какие темы нельзя разговаривать, почему самые привычные и любимые вопросы для нас могут навсегда вам обеспечить статус грубияна
Техника “Покажи, что ты не нападешь на меня” или как правильно отвечать на вопрос как дела
Почему, если вам что-то надо от человека, фразы типа just do it - это враг, а не помощник, даже если вы хотите попросить собственного ребенка принести вам чай или как правильно просить, давать инструкции и указания
Как корректно написать в имейле, то, что вам надо от человека, будучи правильно понятым и при это не нагрубить
Конструкция “Стажируюсь на дипломата” или 5 способов корректно сказать нет на английском
Что имеют в виду англичане, когда говорят “был ли бы так любезен”, “не уверен”, “я не знаю” и как правильно истолковывать намеки
Интересные особенности английского языка, о которых вы не догадывались. Эти знания уберегут вас от сотни ошибок!
Итак, вы можете дальше искать реальные живые фразы или пробовать догадаться, что же на самом деле они имели в виду, а можете решить эту проблему уже в ближайшие дни раз и навсегда.
Жмите на кнопку ниже, чтобы приобрести курс и начать говорить как носитель языка.
У меня есть для вас специальное предложение. Обычная стоимость этого курса составляет 1900 руб. И даже это совсем копейки по сравнению с тем, насколько высокую ценность вы получите после его прохождения.
Но на некоторое время я решила опустить цену и сделать её совсем символической.
Стоимость курса
1900 руб.
Вы получите три урока по 30 минут каждый. Это практические уроки - это не лекции, вам нужно будет нажимать на паузу, и переводить предложения с русского на английский, используя новые шаблоны. Вы можете смотреть эти видео в любое удобное для вас время.
Несмотря на высокую ценность этого курса, я хочу отдать вам его практически бесплатно, чтобы вы могли оценить его качество и вам легче было потом принять решение о покупке других моих продуктов.
Я не сделала его бесплатно лишь для того, чтобы исключить халявщиков, которые любят складывать курсы у себя на рабочем столе и ничего с ними не делать.
Сразу же после оплаты* вы получите доступ к учебным материалам.
Т. е. буквально через 5-10 минут вы можете начать их уже изучать.
(если вы оплачиваете переводом на Сбербанк вы получите доступ к курсу в тот же день).
Да... В течение 30 дней вы можете вернуть свои деньги без лишних вопросов.
Другими словами, если по какой-то причине вы окажетесь недовольны полученным материалом, то я лично верну вам деньги без лишних вопросов.
Не думаю, что так произойдет, но если вы хотя бы немного беспокоитесь на тему «подойдет ли это вам», то этой гарантией я облегчу вам решение.
Вы либо воспользуетесь этим курсом и встроете в свою речь десятки новых комбинаций, которыми пользуются носители языка, либо я верну вам деньги назад.
Организатор – школа английского «Эпидемия английского языка» www.lianakhafizova.ru
Контакты для связи - +4407481706257,
lianadavid@english30.ru
Школа английского www.lianakhafizova.ru
ИП ХАФИЗОВА Л.А,
ИНН 771588024828
ОГРНИ 318774600265085
Политика конфиденциальности
Редактируемый текст
Данный сайт использует Cookie
Редактируемый текст